Re: Matematica e letteratura

Messaggioda @melia » 02/02/2019, 18:59

Le mie sono poesie. La prima è una poesia vera.
Sara Gobbato

732 chilometri senza neppure un autogrill
Avatar utente
@melia
Moderatore globale
Moderatore globale
 
Messaggio: 11354 di 21979
Iscritto il: 16/06/2008, 18:02
Località: Padova

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda gabriella127 » 02/02/2019, 19:17

Tra i poeti italiani è famoso Leonardo Sinisgalli (poeta e ingegnere), che ha scritto la raccolta di poesie Furor mathematicus.
P. s. In effetti però quelle di Furor mathematicus sono prose, mi ricordavo male, mi è venuto il dubbio e ho controllato. Comunque Sinisgalli è noto per avere coniugato matematica e poesia, quindi qualcosa di suo in versi ci dovrebbe essere.
gabriella127
Moderatore globale
Moderatore globale
 
Messaggio: 630 di 6907
Iscritto il: 16/06/2013, 15:48
Località: roma

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda Indrjo Dedej » 02/02/2019, 21:03

Se sei in un classico, gli Elementi di Euclide in greco, :wink: il che ha un senso se pensi a studenti di biennio. Più letteratura di quella...
Se non sbaglio, Bruno d'Amore ha scritto qualcosa del tipo "Dante e la Matematica" o la "Divina Commedia e la Matematica", non mi ricordo il titolo esatto :roll:.
Indrjo Dedej
Senior Member
Senior Member
 
Messaggio: 592 di 1652
Iscritto il: 31/05/2016, 19:58

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda marco2132k » 02/02/2019, 21:16

gugo82 ha scritto:Ah, comunque intendevo studenti del liceo (come i miei, che sono del biennio). :wink:
(L'avevo capito, vd. mio primo post. :wink: )

Mi era anche tornata in mente l’immancabile introduzione di Courant, Robbins al loro noto lavoro. Non ricordo dove/quando, ma mi era stato consigliato di leggerla. (Intendo “Mathematics as an expression of the human mind […]”).
marco2132k
Advanced Member
Advanced Member
 
Messaggio: 180 di 2053
Iscritto il: 18/02/2018, 23:52

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda Indrjo Dedej » 02/02/2019, 21:21

Che ne dici di Matematica e Musica? Anche se in un liceo non si fa musica, non ci vedo niente di male per delle attivitàdi approfondimento. (Senza contare che Pitagora è anche il padre della teoria musicale...)
Indrjo Dedej
Senior Member
Senior Member
 
Messaggio: 593 di 1652
Iscritto il: 31/05/2016, 19:58

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda gabriella127 » 02/02/2019, 22:41

Mi ricordo le cose a rate.
Mi è venuta in mente un'altra cosa, un saggio di Paolo Marioscia, Matematica e poesia, in: Matematica e cultura 2008, a cura di M.Emmer. Lì ci sono anche analisi di testi. O anche il libro Matematica e letteratura. Analogie e convergenze, a cura di P. Marioscia e altri (Utet università), ci dovrebbero essere riferimenti a poesie che possono interessarti, c'è anche un saggio su Sinisgalli.
gabriella127
Moderatore globale
Moderatore globale
 
Messaggio: 631 di 6907
Iscritto il: 16/06/2013, 15:48
Località: roma

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda fmnq » 03/02/2019, 02:03

fmnq
Average Member
Average Member
 
Messaggio: 181 di 764
Iscritto il: 03/10/2017, 23:14

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda Bremen000 » 03/02/2019, 21:10

"Apologia di un matematico" di Hardy? Secondo me rende molto quello che per un matematico è "fare matematica".
"Nessuno riuscirà a cacciarci dal Paradiso che Cantor ha creato per noi." (Hilbert)
Bremen000
Advanced Member
Advanced Member
 
Messaggio: 1148 di 2648
Iscritto il: 08/09/2015, 11:16

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda gugo82 » 04/03/2019, 17:33

Ho lavoricchiato su uno dei testi e ne ho tirato fuori questo, che è quasi la copia della lettura che ho fatto in aula. :wink:
Sono sempre stato, e mi ritengo ancora un dilettante. Cioè una persona che si diletta, che cerca sempre di provare piacere e di regalare il piacere agli altri, che scopre ogni volta quello che fa come se fosse la prima volta. (Freak Antoni)
Avatar utente
gugo82
Cannot live without
Cannot live without
 
Messaggio: 20917 di 44961
Iscritto il: 12/10/2007, 23:58
Località: Napoli

Re: Matematica e letteratura

Messaggioda gabriella127 » 05/03/2019, 00:06

Complimenti Guglielmo, molto bello, davvero.
Anche la traduzione è bella, secondo me è una 'vera' traduzione, non è solo riportare le parole in italiano alla lettera come vengono.

Ti posso dare solo un piccolo suggerimento per la traduzione? Dove dice 'Sono fuori all'aperto,' poiché viene subito dopo il profumo dei garofani che è svanito, in italiano si tende a capire che i garofani sono fuori all'aperto (immagine un po' ridicola...). Forse scriverei 'Io sono fuori all'aperto'.
Quell'Io' in italiano può risultare un po' pesante, però in questo caso mi sembra giustificato dal fatto che in inglese dopo 'I am' c'è il capoverso, quindi una pausa che sottolinea l''I am', quindi rendibile in italiano con 'Io sono'.
D'altra parte con il capoverso pure in italiano risulta 'Io sono-fuori all'aperto'.
Come dire, quell' 'I am' o 'Io sono', con capoverso dopo, è l'irrompere del soggetto, dell'io, in una situazione fino a quel momento oggettiva, di cose esterne. Insomma, 'Io' secondo me ci sta.

Non so, vedi tu. Sembra cercare il pelo nell'uovo, ma è peccato perché la poesia è graziosa e la traduzione mi sembra buona anche letterariamente.

Comunque questo problema di mettere o meno il pronome in italiano nelle traduzioni si vede tante volte, non so mai che pensarne, se sacrificare la perspicuità a una maggiore leggerezza in italiano, togliendo il pronome. In genere ho visto fare così, non mettere il pronome, ma non so quanto la poesia ne guadagni o ne perda. Voglio dire, spesso in inglese la poesia si capisce, in italiano no, o si capisce meno (non so se è un retaggio del fatto che noi abbiamo avuto l'ermetismo, per cui per noi è normale che delle poesie non si capisca una mazza).

Facci sapere come reagiscono i tuo studenti.

p.s. non sapevo che insegnavi al famoso liceo Mercalli (io sono napoletana).

p.p.s. di oggi alle 15. Però ho visto che la prima versione della poesia che hai messo non ha tutte quelle spezzature. Qual è la versione vera? Perché nella traduzione hai spezzato anche tu, in corrispondenza delle spezzature in inglese.
Ultima modifica di gabriella127 il 05/03/2019, 15:12, modificato 1 volta in totale.
gabriella127
Moderatore globale
Moderatore globale
 
Messaggio: 658 di 6907
Iscritto il: 16/06/2013, 15:48
Località: roma

PrecedenteProssimo

Torna a Didattica della matematica, storia e fondamenti

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite