http://www.swissinfo.ch/ita/prima_pagin ... 8000&ty=st
Piccolo errore di traduzione, tutto sommato:
La "teoria dell'agente principale" – che studia il comportamento delle persone in una struttura gerarchica – si occupa da tempo di questi meccanismi.
La "teoria dell'agente principale" non esiste.
Un po' perché non si tratta di una teoria, ma di una tipologia di modelli, che rientrano nel contesto dei giochi a info incompleta e si intrecciano con la problematica del "mechanism design". Ma poco male, a questo livello si può anche accettare questo tipo di imprecisione.
Il fatto è che i modelli sono i modelli "principal-agent". Che descrivono, analizzano, situazioni in cui c'è un principale ed un agente. Si tratta di due soggetti diversi, e la difficoltà&interesse sta nel fatto che vi è divergenza di interessi, che si innesta su una situazione in cui, tipicamente, il "principale" è meno informato dell'agente (che dovrebbe agire per suo conto, ma...).
Quindi si tratta di un problemino di traduzione in italiano, dovuto al fatto che il traduttore presumibilmente non è un esperto in materia.
Anche qui, errore/orrore piccolo piccolo. Gliel'ho segnalato, per ora non è ancora apparso il mio commento, ma immagino che prima o poi spunterà.
Ma rileggendo la pagina ho notato che c'è un piccolo trafiletto incolonnato a destra dell'articolo principale. Qui si annida un ulteriore errore/orrore, di altro genere: la solita citazione da wikipedia, senza dire che da wikipedia si cita... E ciò in violazione del copyright che prevede di citare la fonte.
Ah, wiki non è più GFDL, ma è passata a questa licenza:
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.it
PS:
Uhm, visto che al momento (sono le 10 e 14 del giorno dopo) il mio commento non è ancora apparso, gliene ho inviato un secondo:
Ri-segnalo, affinché venga per lo meno corretto sulla pagina, che la "teoria dell'agente principale"non esiste.
Ci sono invece i modelli (o, se proprio vogliamo, la teoria) "principal-agent". Essi descrivono, analizzano, situazioni in cui c'è *un* principale ed *un* agente. Si tratta di *due soggetti diversi*, e la difficoltà&interesse sta nel fatto che vi è divergenza di interessi, che si innesta su una situazione in cui, tipicamente, il "principale" è meno informato dell'agente (che dovrebbe agire per suo conto, ma...).
Di nuovo, cordiali saluti
PPS: a proposito di scopiazzare da wiki, dalla frase di wiki:
La nascita della moderna teoria dei giochi può essere fatta coincidere con l'uscita del libro "Theory of Games and Economic Behavior" di John von Neumann e Oskar Morgenstern nel 1944 anche se altri autori (quali Ernst Zermelo, Armand Borel e von Neumann stesso) avevano scritto, ante litteram, di Teoria dei Giochi.
è rimasto "pasted" un "avevano" che rende sgrammaticato il trafiletto
PPPS: è arrivata una reazione (la mail sembra inviata quasi subito dopo il mio secondo commento):
Egregio professore,
grazie per la sua segnalazione e per la spiegazione. ...omissis...
modificato la traduzione in: “la teoria del principale – agente …”.
...omissis...
swissinfo.ch
Anche se non ho ancora visto la pagina corretta, un segnale positivo.
PPPPS: pagina corretta.