Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda xneo » 06/06/2017, 23:48

Hello guys,
mentre ero assorto tra vari pensieri mi sono venuti alla mente alcuni ricordi di quando studiavo grammatica inglese, in particolare su un esempio per il genitivo sassone.
La frase: "I genitori di Carl e Mary sono in casa" viene tradotta:
"Carl's and Mary's parents are at home" se Carl e Mary non sono fratelli, oppure come
"Carl and Mary's parents are at home" se Carl e Mary sono fratelli.
Quest'ultima frase mi crea un po' di confusione e mi sembra ambigua in quanto potrebbe essere la traduzione anche della frase
"Carl e i genitori di Mary sono in casa".
Mi sono perso qualcosa o è un'ambiguità da cui non si scappa?

Thank you for help.
xneo
Junior Member
Junior Member
 
Messaggio: 81 di 186
Iscritto il: 24/04/2014, 11:15

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda gio73 » 08/06/2017, 20:04

There isn't any language lacking ambiguity
gio73
Moderatore
Moderatore
 
Messaggio: 4843 di 12003
Iscritto il: 27/11/2011, 14:41

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda MisterK » 10/06/2017, 10:07

gio73 ha scritto:There isn't any language lacking ambiguity


I couldn't agree more.
OT/
Have you taken the FCE exam yet ? I passed it last month!! Mind you, now I'm studying for the CAE. I've already bought some books to improve my English grammar and vocabulary level furtherly. As you might expect the writing part is probably the hardest. Not to mention the speaking skills required. Fluency and a wide range of vocabulary are requirements you have to meet if you want to reach an advanced level.
How about your listening skills ?
Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
Immanuel Kant: Kritik der praktischen Vernunft - Kapitel 34
MisterK
Junior Member
Junior Member
 
Messaggio: 81 di 190
Iscritto il: 14/03/2015, 12:38

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda gio73 » 10/06/2017, 20:02

Hi mister k
I am glad you pass first, congratulations =D> =D> =D> , I'm gonna do it this summer (August is the best choice), I have had a lot of work until now

About listening, I love watching tv series as you should know, but the best are American and my teacher discourage me to see those (British people think Americans are less educated, less cultiveted... more ignorant, you know) they are obiouvsly wrong, that's just envy
Anyway she has told me that the listening is more of British English, so now I am watching "Sherlock", Have you ever seen it?
I reach the third season
gio73
Moderatore
Moderatore
 
Messaggio: 4844 di 12003
Iscritto il: 27/11/2011, 14:41

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda MisterK » 13/06/2017, 17:14

Thank you Gio, I'm proud of passing my exam.
Yes, of course, I've seen the series 'Sherlock', not every episode, just a few of them. I liked it. I think the best thing you can do is to exercise with FCE listening papers. You might find them a bit boring but it's a really useful way to put into practice your listening abilities. You'd help yourself a great deal that way. No chance of failing the exam.
Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
Immanuel Kant: Kritik der praktischen Vernunft - Kapitel 34
MisterK
Junior Member
Junior Member
 
Messaggio: 82 di 190
Iscritto il: 14/03/2015, 12:38

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda gio73 » 13/06/2017, 19:55

Hi MisterK
Actually there is another one series I loved, about jail: "Oz".
I have seen all episodes.
Now I am doing my boring homework, I use a book with listeng part that my teacher suggested.
gio73
Moderatore
Moderatore
 
Messaggio: 4851 di 12003
Iscritto il: 27/11/2011, 14:41

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda MisterK » 16/06/2017, 19:34

What book are you studying on ? You can find tons of material on youtube for the listening part.
I've never seen Oz. Apart from Prison Break and Dexter I'm not a tv series lover I must confess. As a rule I have much more fun watching native English speaker talking on Youtube. Actors, singers, journalists, politicians, for istance.
Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
Immanuel Kant: Kritik der praktischen Vernunft - Kapitel 34
MisterK
Junior Member
Junior Member
 
Messaggio: 83 di 190
Iscritto il: 14/03/2015, 12:38

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda gio73 » 17/06/2017, 21:13

ever seen letterman show?
gio73
Moderatore
Moderatore
 
Messaggio: 4852 di 12003
Iscritto il: 27/11/2011, 14:41

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda MisterK » 18/06/2017, 13:45

Of course, it's one of the shows I like most. It teaches a lot and it's highly entertaining. What do you think of it ?
Zwei Dinge erfüllen das Gemüt mit immer neuer und zunehmender Bewunderung und Ehrfurcht, je öfter und anhaltender sich das Nachdenken damit beschäftigt: Der bestirnte Himmel über mir, und das moralische Gesetz in mir.
Immanuel Kant: Kritik der praktischen Vernunft - Kapitel 34
MisterK
Junior Member
Junior Member
 
Messaggio: 84 di 190
Iscritto il: 14/03/2015, 12:38

Re: Ambiguità con il genitivo sassone

Messaggioda gio73 » 19/06/2017, 20:14

I think mr letterman has got a lot of humor and (auto)irony, goods rare nowdays.
gio73
Moderatore
Moderatore
 
Messaggio: 4853 di 12003
Iscritto il: 27/11/2011, 14:41


Torna a The English Corner

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite