guarda, io di informatica non ci capisco niente (infatti questo e' il mio primo post nella sezione)
ma sinceramente credo che sia impossibile fare un programma che traduca... infatti non ne ho trovato uno solo soddisfacente...
ci sono alcuni verbi che si traducono in verbi diversi a secondo del contesto... pensa al verbo inglese "to get" o al verbo italiano "fare"
un americano, una volta, mi disse che "fare" significa "to go"... io ci sono rimasto, dico che no, si sbagliava... e lui mi dice:
"fare il giro" significa "to go around"
pensa anche a parole tipo "prego"
che si puo' tradurre, a seconda dei casi con
"please"
"you are wellcome"
"I prey"
se poi ti interessa dal punto di vista informatico... e' un altro discorso, di cui non sono in grado di parlare