Thank's Pianoth.
Can you translate this sentence "E' abbastanza", please?
When I sat for exam at end of middle school, the teacher, who teached French, told me "ça suffit" for stopping me.
Pianoth ha scritto:"Quite!", instead, does mean something: it means "I agree!", "Exactly!".
gio73 ha scritto:I don't understand, why do you use does?
I would write: "it means something: like "I agree!", "Exactly!".
gio73 ha scritto:Can you translate this sentence "E' abbastanza", please?
this is quite a good restaurant"
Questo è proprio un buon ristorante
gio73 ha scritto:Non sono completamente sicuro di quello che vuoi
Pianoth ha scritto:"Quite!", instead, does mean something: it means "I agree!", "Exactly!"
Luca ha scritto:
Instead, I like the idiom you wrote yesterday: my advice is not to rely on your eye but learn them by heart, so that you can put all of them in a nut shell without making mountains out of a molehill.
For students (or non-students), try to decode the last sentence I wrote .
gio73 ha scritto:Invece, mi piacciono le espressioni che avete scritto ieri: il mio consiglio è di non fidarvi degli occhi ma di impararle a memoria, così che voi possiate metterle tutte in un guscio di nocciola senza fare montagne di un nonnulla
or
Ad ogni modo, apprezzo lo stile e le espressioni che avete usato ieri: vi consiglio di imparale a memoria, in modo da crearvi di volta in volta una piccola riserva di frasi senza cercare di far tutto insieme.
It's time you had a holiday. You haven't had a day off for a month.
I'll pay you a hundred a week
Do you know the time?
_ darkness doesn't worry _ cats; _ cats can see in _ dark
Ann's habit of riding a motorcycles up and down the road early in the morning annoyed the neighbours and in the end the took her to _ court
_ family hotels are _ hotels which welcome _ parents and _ children
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite