traduz in inglese

Messaggioda hastings » 28/06/2007, 14:21

Come si traduce in inglese la frase

"la tensione sale e lui spara all'agente" ?
hastings
Junior Member
Junior Member
 
Messaggio: 119 di 406
Iscritto il: 11/03/2007, 16:52

Messaggioda eugenio.amitrano » 28/06/2007, 15:32

Non so, forse potresti tradurlo cosi':
The nervousness increases and he shoot to the police officer.
Avatar utente
eugenio.amitrano
Senior Member
Senior Member
 
Messaggio: 1119 di 1375
Iscritto il: 15/02/2006, 16:16

Messaggioda wedge » 28/06/2007, 15:39

...he shoots the police officer
senza il "to"
ciao!
"Tre quarks per mister Murray!" (James Joyce, Finnegan's Wake)

Parco Sempione, verde e marrone, dentro la mia città.
Avatar utente
wedge
Cannot live without
Cannot live without
 
Messaggio: 1176 di 3831
Iscritto il: 12/10/2004, 19:14
Località: Leiden, NL

Messaggioda eugenio.amitrano » 28/06/2007, 19:11

giusto!
Avatar utente
eugenio.amitrano
Senior Member
Senior Member
 
Messaggio: 1120 di 1375
Iscritto il: 15/02/2006, 16:16

Messaggioda hastings » 29/06/2007, 07:57

e se dicessi

"...Tension rises and he shoots the police agent... " ?
hastings
Junior Member
Junior Member
 
Messaggio: 120 di 406
Iscritto il: 11/03/2007, 16:52


Torna a The English Corner

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite