da Luca » 21/04/2012, 19:04
L'impersonale in inglese viene reso con "it".
Ad esempio: "Piove", in italiano, è una frase impersonale. In inglese viene: "It rains".
Nella frase di Joker non esiste una traduzione impersonale in inglese. La si rende dunque con un soggetto, ed il più plausibile è:
We'll not live in houses but in flats.
Un'alternativa c'è, ma la struttura della frase cambia:
There won't be inhabitation in houses, but there will be in flats.
"The darkest places in hell are reserved for those who maintain their neutrality in times of moral crisis."
-----------------------------------
Outside, in the newly fallen darkness, the world had been trasformed.
The sky had become a glistening tapestry of stars.